summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/lang/qphotorec.it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Grenier <grenier@cgsecurity.org>2016-06-05 10:23:52 +0200
committerChristophe Grenier <grenier@cgsecurity.org>2016-06-05 10:23:52 +0200
commitf1a17e9f5a52dadbbb825864f514090123021c9b (patch)
tree36ecc102fd7a2248ff9d39d72eb1a02f6a81d231 /src/lang/qphotorec.it.ts
parentabec683e0b584d4441377ece314fe4c768228fa7 (diff)
QPhotoRec: add Chinese (Taiwan) (zh_TW) and Italian (it) translations
Diffstat (limited to 'src/lang/qphotorec.it.ts')
-rw-r--r--src/lang/qphotorec.it.ts237
1 files changed, 237 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/qphotorec.it.ts b/src/lang/qphotorec.it.ts
new file mode 100644
index 0000000..969c468
--- /dev/null
+++ b/src/lang/qphotorec.it.ts
@@ -0,0 +1,237 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1">
+<context>
+ <name>QPhotorec</name>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="125"/>
+ <source>QPhotoRec</source>
+ <translation>QPhotoRec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="156"/>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="518"/>
+ <source>Please select a destination to save the recovered files to.</source>
+ <translation>Scegliere la destinazione in cui si desidera salvare i documenti recuperati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="170"/>
+ <source>Please select a raw file</source>
+ <translation>Selezionare un documento raw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="172"/>
+ <source>Raw Files (*.dd *.raw *.img)</source>
+ <translation>Documenti raw (*.dd *.raw *.img)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="259"/>
+ <source>Sys=</source>
+ <translation>Sys=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="261"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Sconosciuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="377"/>
+ <source>No harddisk found</source>
+ <translation>Non è stato trovato alcun disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="379"/>
+ <source>No harddisk found
+You need to be administrator to use this program.
+Under Win9x, use the DOS version instead.
+Under Vista or later, select this program, right-click and choose &quot;Run as administrator&quot;.</source>
+ <translation>Non è stato trovato alcun disco
+Si deve disporre di privilegi d&apos;amministratore per usare questo programma.
+Con Win9x, usare piuttosto la versione DOS.
+Con Vista o superiore, selezionare questo programma, cliccare con il destro del mouse e scegliere &quot;Esegui come amministratore&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="388"/>
+ <source>No harddisk found
+You need to be root to use PhotoRec.</source>
+ <translation>Non è stato trovato alcun disco
+Si deve disporre di privilegi di root per usare PhotoRec.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="393"/>
+ <source>No Disk!</source>
+ <translation>Nessun Disco!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="452"/>
+ <source>Add a raw disk image...</source>
+ <translation>Aggiungere un&apos;immagine raw del disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="458"/>
+ <source>PhotoRec is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.</source>
+ <translation>PhotoRec è un software libero e viene fornito ASSOLUTAMENTE SENZA ALCUNA GARANZIA.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="459"/>
+ <source>Please select a media to recover from</source>
+ <translation>Selezionare un supporto dal quale eseguire l&apos;operazione di recupero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="462"/>
+ <source>Disk capacity must be correctly detected for a successful recovery.
+If a disk listed above has an incorrect size, check HD jumper settings and BIOS
+detection, and install the latest OS patches and disk drivers.</source>
+ <translation>Per un ripristino corretto, la capacità del disco deve essere precisa.
+Se un disco nell&apos;elenco ha una dimensione errata, controllare le impostazioni di HD jumper e BIOS
+detection, e installare gli aggiornamenti del sistema operativo e i driver del disco.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="469"/>
+ <source>Flags</source>
+ <translation>Flag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="470"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="471"/>
+ <source>File System</source>
+ <translation>File System</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="472"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Dimensione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="473"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="488"/>
+ <source>File System type</source>
+ <translation>Tipo di File System</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="489"/>
+ <source>ext2/ext3/ext4 filesystem</source>
+ <translation>File system ext2/ext3/ext4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="490"/>
+ <source>FAT/NTFS/HFS+/ReiserFS/...</source>
+ <translation>FAT/NTFS/HFS+/ReiserFS/...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="494"/>
+ <source>Free: Scan for file from unallocated space only</source>
+ <translation>Libero: ricerca di documenti unicamente nello spazio non allocato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="495"/>
+ <source>Whole: Extract files from whole partition</source>
+ <translation>Completo: Estrazione dei documenti da tutta la partizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="522"/>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>&amp;Naviga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="542"/>
+ <source>&amp;File Formats</source>
+ <translation>&amp;Formati dei file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="642"/>
+ <source>Destination:</source>
+ <translation>Destinazione:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="647"/>
+ <source>Recovery completed</source>
+ <translation>Recupero terminato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="652"/>
+ <source>Bruteforce %1 sectors remaining (test %2)</source>
+ <translation>Esaustiva %1 settori rimanenti (test %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="660"/>
+ <source>Pass %1 - Reading sector %2/%3</source>
+ <translation>Iterazione %1 - Lettura del settore %2/%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="665"/>
+ <source>%1/10 headers found</source>
+ <translation>%1/10 intestazioni trovate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="667"/>
+ <source>%1 files found</source>
+ <translation>%1 documenti trovati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="762"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Uscire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="834"/>
+ <source>QPhotoRec: Failed to create file!</source>
+ <translation>QPhotoRec: Impossibile creare il file!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="835"/>
+ <source>Failed to create file! Please choose another destination</source>
+ <translation>Impossibile creare il file! Selezionare un&apos;altra destinazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="854"/>
+ <source>QPhotoRec: Not enough space!</source>
+ <translation>QPhotoRec: Spazio insufficiente!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="855"/>
+ <source>There is not enough space left! Please free disk space and/or choose another destination</source>
+ <translation>Spazio disponibile insufficiente. Liberare spazio su disco e/o scegliere un&apos;altra destinazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="929"/>
+ <source>QPhotoRec is is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+QPhotoRec is is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License along with QPhotoRec. If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</source>
+ <translation>QPhotoRec è un software libero: può essere distribuito e/o modificato entro i termini della licenza GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia nella versione 2 della Licenza che, a propria scelta, in versioni successive.
+
+QPhotoRec viene distribuito con la speranza che possa essere utile ma SENZA ALCUNA GARANZIA DI NESSUN TIPO, senza nemmeno la garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per un particolare scopo. Vedere i dettagli della licenza per ulteriori chiarimenti.
+
+Una copia della GNU General Public License è distribuita con QPhotoRec. In caso contrario se ne può ottenere una all&apos;indirizzo &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="930"/>
+ <source>QPhotoRec: About</source>
+ <translation>QPhotoRec: A proposito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="959"/>
+ <source>File Formats</source>
+ <translation>Formati dei file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="962"/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Resettare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="963"/>
+ <source>Res&amp;tore</source>
+ <translation>Ripri&amp;stinare</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file