summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/lang
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Grenier <grenier@cgsecurity.org>2016-04-09 17:06:23 +0200
committerChristophe Grenier <grenier@cgsecurity.org>2016-04-09 17:06:23 +0200
commitfa3008044034b173121bd51bf034fa3e2b6ff607 (patch)
tree774933c3c3b204a130e56e289a9b2d8083820fa4 /src/lang
parent916cfbd5c313562c76212064438e4292a1556b1b (diff)
QPhotRec: add French translation
Diffstat (limited to 'src/lang')
-rw-r--r--src/lang/qphotorec.fr.ts235
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/qphotorec.fr.ts b/src/lang/qphotorec.fr.ts
new file mode 100644
index 0000000..e51d01a
--- /dev/null
+++ b/src/lang/qphotorec.fr.ts
@@ -0,0 +1,235 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
+<context>
+ <name>QPhotorec</name>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="125"/>
+ <source>QPhotoRec</source>
+ <translation>QPhotoRec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="156"/>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="518"/>
+ <source>Please select a destination to save the recovered files to.</source>
+ <translation>Merci de sélectionner une destination pour sauvegarder les fichiers récupérés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="170"/>
+ <source>Please select a raw file</source>
+ <translation>Merci de sélectionner une image disque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="172"/>
+ <source>Raw Files (*.dd *.raw *.img)</source>
+ <translation>Fichiers Raw/Image disque (*.dd *.raw *.img)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="259"/>
+ <source>Sys=</source>
+ <translation>Sys=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="261"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="377"/>
+ <source>No harddisk found</source>
+ <translation>Aucun disque trouvé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="379"/>
+ <source>No harddisk found
+You need to be administrator to use this program.
+Under Win9x, use the DOS version instead.
+Under Vista or later, select this program, right-click and choose &quot;Run as administrator&quot;.</source>
+ <translation>Aucun disque trouvé.
+Il faut être administrateur pour utiliser ce programme.
+Sous Win9x, utiliser la version DOS plutôt.
+Sous Vista et suivant, lancer ce programme en utilisant le clique droit &quot;Executer en tant qu&apos;administrateur&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="388"/>
+ <source>No harddisk found
+You need to be root to use PhotoRec.</source>
+ <translation>Aucun disque trouvé.
+Il faut être root pour utiliser ce programme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="393"/>
+ <source>No Disk!</source>
+ <translation>Pas de disque!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="452"/>
+ <source>Add a raw disk image...</source>
+ <translation>Ajouter une image disque...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="458"/>
+ <source>PhotoRec is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.</source>
+ <translation>PhotoRec est un logiciel libre, il vient avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="459"/>
+ <source>Please select a media to recover from</source>
+ <translation>Merci de sélectionner un média à partir duquel récupérer les données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="462"/>
+ <source>Disk capacity must be correctly detected for a successful recovery.
+If a disk listed above has an incorrect size, check HD jumper settings and BIOS
+detection, and install the latest OS patches and disk drivers.</source>
+ <translation>La capacité du disque doit être correctement détecter pour une récupération de donnée réussie.
+Si un disque listé ci dessus a une taille incorrecte, vérifier le paramétrage des cavaliers du disque et la détection au niveau du BIOS, installer les derniers correctifs au niveau de votre système d&apos;exploitation et des gestionnaires de disques.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="469"/>
+ <source>Flags</source>
+ <translation>Drapeaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="470"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="471"/>
+ <source>File System</source>
+ <translation>Système de fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="472"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Taille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="473"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="488"/>
+ <source>File System type</source>
+ <translation>Type de système de fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="489"/>
+ <source>ext2/ext3/ext4 filesystem</source>
+ <translation>Système de fichier ext2/ext3/ext4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="490"/>
+ <source>FAT/NTFS/HFS+/ReiserFS/...</source>
+ <translation>FAT/NTFS/HFS+/ReiserFS/...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="494"/>
+ <source>Free: Scan for file from unallocated space only</source>
+ <translation>Free: Rechercher des fichiers depuis l&apos;espace non alloué uniquement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="495"/>
+ <source>Whole: Extract files from whole partition</source>
+ <translation>Whole: Extraire les fichiers depuis la totalité de la partition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="522"/>
+ <source>&amp;Browse</source>
+ <translation>&amp;Parcourir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="542"/>
+ <source>&amp;File Formats</source>
+ <translation>&amp;Formats de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="642"/>
+ <source>Destination:</source>
+ <translation>Destination:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="647"/>
+ <source>Recovery completed</source>
+ <translation>Récupération de données terminée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="652"/>
+ <source>Bruteforce %1 sectors remaining (test %2)</source>
+ <translation>Force brute %1 secteurs restants (test %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="660"/>
+ <source>Pass %1 - Reading sector %2/%3</source>
+ <translation>Passe %1 - Lecture du secteur %2/%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="665"/>
+ <source>%1/10 headers found</source>
+ <translation>%1/10 entêtes trouvés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="667"/>
+ <source>%1 files found</source>
+ <translation>%1 fichiers trouvés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="762"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Quitter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="834"/>
+ <source>QPhotoRec: Failed to create file!</source>
+ <translation>QPhotoRec: Échec de création de fichier!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="835"/>
+ <source>Failed to create file! Please choose another destination</source>
+ <translation>Impossible de créer un fichier! Merci de sélectionner une autre destination</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="854"/>
+ <source>QPhotoRec: Not enough space!</source>
+ <translation>QPhotoRec: Pas assez d&apos;espace!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="855"/>
+ <source>There is not enough space left! Please free disk space and/or choose another destination</source>
+ <translation>Il n&apos;y a pas assez d&apos;espace disponible! Merci de libérer de l&apos;espace disque et/ou de choisir une autre destination</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="929"/>
+ <source>QPhotoRec is is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+QPhotoRec is is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License along with QPhotoRec. If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</source>
+ <translation>QPhotoRec est un logiciel libre: vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les termes de la Licence Publique Générale GNU telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la licence, ou (à votre discrétion) toute version ultérieure.
+
+QPhotoRec est distribué dans l&apos;espoir qu&apos;il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D&apos;ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU.
+
+Vous avez du recevoir un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n&apos;est pas le cas, consulter &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="930"/>
+ <source>QPhotoRec: About</source>
+ <translation>QPhotoRec: A propos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="959"/>
+ <source>File Formats</source>
+ <translation>Formats de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="962"/>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Réinitialiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/qphotorec.cpp" line="963"/>
+ <source>Res&amp;tore</source>
+ <translation>Res&amp;taurer</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file