summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/lang/qphotorec.zh_TW.ts
blob: ad2afb1520200718fd9c88de21296691edefb812 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
    <name>QPhotorec</name>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="125"/>
        <source>QPhotoRec</source>
        <translation>QPhotoRec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="156"/>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="521"/>
        <source>Please select a destination to save the recovered files to.</source>
        <translation>請選擇要儲存還原檔案的目的地。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="170"/>
        <source>Please select a raw file</source>
        <translation>請選擇一個原始檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="172"/>
        <source>Raw Files (*.dd *.raw *.img)</source>
        <translation>Raw 檔案 (*.dd *.raw *.img)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="259"/>
        <source>Sys=</source>
        <translation>Sys=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="261"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>未知</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="377"/>
        <source>No hard disk found</source>
        <oldsource>No harddisk found</oldsource>
        <translation>找不到硬碟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="379"/>
        <source>No hard disk found
You need to be administrator to use this program.
Under Win9x, use the DOS version instead.
Under Vista or later, select this program, right-click and choose &quot;Run as administrator&quot;.</source>
        <oldsource>No harddisk found
You need to be administrator to use this program.
Under Win9x, use the DOS version instead.
Under Vista or later, select this program, right-click and choose &quot;Run as administrator&quot;.</oldsource>
        <translation>找不到硬碟
您需要以管理員身分使用此程式。
在 Win9x 中,請使用 DOS 版本。
在 Vista 其後版本,請選擇本程式,右按滑鼠並選取「以管理員執行」。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="388"/>
        <source>No hard disk found
You need to be root to use PhotoRec.</source>
        <oldsource>No harddisk found
You need to be root to use PhotoRec.</oldsource>
        <translation>找不到硬碟
您必須是 root 使用者才能使用 PhotoRec。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="393"/>
        <source>No Disk!</source>
        <translation>沒有磁碟!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="455"/>
        <source>Add a raw disk image...</source>
        <translation>加入一個原始磁碟影像...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="461"/>
        <source>PhotoRec is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.</source>
        <translation>PhotoRec 是自由軟體,並不提供任何擔保。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="462"/>
        <source>Please select a media to recover from</source>
        <translation>請選擇需要還原的媒體</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="465"/>
        <source>Disk capacity must be correctly detected for a successful recovery.
If a disk listed above has an incorrect size, check HD jumper settings and BIOS
detection, and install the latest OS patches and disk drivers.</source>
        <translation>如要成功還原媒體,必須正確偵測磁碟容量。
如果上列的磁碟大小並不正確,請檢查硬碟跳針的設定以及 BIOS 偵測系統,
並請安裝最近更新的作業系統修補包以及磁碟驅動程式。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="472"/>
        <source>Flags</source>
        <translation>旗標</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="473"/>
        <source>Type</source>
        <translation>類型</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="474"/>
        <source>File System</source>
        <translation>檔案系統</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="475"/>
        <source>Size</source>
        <translation>大小</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="476"/>
        <source>Label</source>
        <translation>標籤</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="491"/>
        <source>File System type</source>
        <translation>檔案系統類型</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="492"/>
        <source>ext2/ext3/ext4 filesystem</source>
        <translation>ext2/ext3/ext4 檔案系統</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="493"/>
        <source>FAT/NTFS/HFS+/ReiserFS/...</source>
        <translation>FAT/NTFS/HFS+/ReiserFS/...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="497"/>
        <source>Free: Scan for file from unallocated space only</source>
        <translation>空間:僅掃瞄未分配空間裡的檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="498"/>
        <source>Whole: Extract files from whole partition</source>
        <translation>完整:從整個分割區內提取檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="525"/>
        <source>&amp;Browse</source>
        <translation>瀏覽(&amp;B)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="541"/>
        <source>&amp;Search</source>
        <translation>搜尋(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="544"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>關於(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="545"/>
        <source>&amp;File Formats</source>
        <translation>檔案系統(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="645"/>
        <source>Destination:</source>
        <translation>目的地:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="650"/>
        <source>Recovery completed</source>
        <translation>完成還原</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="655"/>
        <source>Bruteforce %1 sectors remaining (test %2)</source>
        <translation>尚餘強力破解 %1 個磁區 (測試 %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="663"/>
        <source>Pass %1 - Reading sector %2/%3</source>
        <translation>通過 %1 - 正在選取磁區 %2/%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="668"/>
        <source>%1/10 headers found</source>
        <translation>找到標願 %1/10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="670"/>
        <source>%1 files found</source>
        <translation>找到 %1 個檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="753"/>
        <source>File family</source>
        <translation>檔案家族</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="543"/>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="765"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>離開(&amp;Q)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="754"/>
        <source>Number of files recovered</source>
        <translation>完成還原的檔案數目</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="837"/>
        <source>QPhotoRec: Failed to create file!</source>
        <translation>QPhotoRec: 建立檔案失敗!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="838"/>
        <source>Failed to create file! Please choose another destination</source>
        <translation>建立檔案失敗!請選取另一目的地</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="857"/>
        <source>QPhotoRec: Not enough space!</source>
        <translation>QPhotoRec: 空間不足!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="858"/>
        <source>There is not enough space left! Please free disk space and/or choose another destination</source>
        <translation>磁碟空間不足!請騰出空間並/或選取另一目的地</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="927"/>
        <source>QPhotoRec is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

QPhotoRec is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with QPhotoRec.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</source>
        <oldsource>QPhotoRec is is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

QPhotoRec is is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with QPhotoRec.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.</oldsource>
        <translation>QPhotoRec 是自由軟體:您可以依照自由軟體基金會所出版的 GNU 通用公共許可證 (GPL) 第二版或(按您所選的)以後版本之授權條款重新分發及/或修改本軟體。

分發 QPhotoRec 是希望使用者受用,但卻不提供任何擔保,也不暗含對此軟體是否適用於商業或特定用途之擔保。詳見 GNU 通用公共許可證 (GPL)。

您應該連同 QPhotoRec 取得 GNU 通用公共許可證 (GPL) 的複本,否則您可以參見&lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="928"/>
        <source>QPhotoRec: About</source>
        <translation>QPhotoRec: 關於</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="957"/>
        <source>File Formats</source>
        <translation>檔案格式</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="960"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>重設(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="src/qphotorec.cpp" line="961"/>
        <source>Res&amp;tore</source>
        <translation>還原(&amp;T)</translation>
    </message>
</context>
</TS>